Jsou tam nesmysly typu:
došlo k nedostatku, protože nabídka převyšuje poptávku
dvakrát nesmyslně "destičky", pak správně wafery
časová nesouslednost: v roce 2020 již vzroste o 6,5 %. A pak se rapidně zrychlil
nesmyslně Nízká návratnost výroby čipů pro výrobce automobilů - logicky má být Nízká návratnost výroby automotive čipů pro výrobce (čipů)
Radši bych si to přečetl v originále, tam to snad dává trochu smyslu