soumrak či rozbřesk?
Dovolím si možná poněkud drze podotknout, že dle mého skromného názoru je rubrika „Astronomické informace“ na Vašich stránkách (které jsou jinak bezesporu vynikající) je poněkud nepřehledná.1. chápu, že v daném oboru je slovo soumrak určitý terminus technicus. Nevím jak je to v jiných jazycích, ale myslím, že v rámci českého jazyka by nebylo velkou chybou, kdybychom pro jevy v ranních hodinách používali slovo „rozbřesk“ místo „soumrak“. Slovo soumrak podle mě vyjadřuje děj, kdy slunce zapadá, zatímco slovo rozbřesk vyjadřuje naopak děj opačný – východ slunce. V ranních hodinách podle mě za běžných okolností těžko někdo použije slovo soumrak. Sousloví „ranní soumrak“ působí podle mne značně nepřirozeně.2. řazení jednotlivých jevů je rovněž poněkud nepřehledné. Dovolím si navrhnout jakousi tabulku, která nabízí údaje poněkud přehlednější formou:Začátek astronomického rozbřesku 4:59Začátek nautického rozbřesku 5:37Začátek občanského rozbřesku 6:15Východ slunce 6:48Západ slunce 16:43Konec občanského soumraku 17:16Konec nautického soumraku 17:54Konec astronomického soumraku 18:32Omlouvám se, pokud můj námět působí trochu hnidopišskyS pozdravemMUDr. Jiří Hrdlička
Vaše doporučení:
Výpis titulků
11až
15
(15)